Requisitos básicos del sistema de interpretación simultánea
Requisitos Internacionales para el sistema de interpretación simultánea
Los REQUISITOS DE LA Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias Y DE LA Reunión Conjunta de Traducción del Trabajo DE LA Comisión Europea para las salas de control de interpretación simultánea son claros en el edificio, la construcción, y estándares de seguridad para salas de interpretación simultánea con el fin de proporcionar la mejor solución para la interpretación simultánea. El diseño de unSistema de interpretación irEstá determinado por los siguientes factores:
La separación de diferentes lenguajes que deben transmitirse simultáneamente en términos de sonido.
Buena comunicación entre intérpretes y participantes en términos de lenguaje visual y bidireccional.
Proporcionar un entorno de trabajo adecuado para los intérpretes: La Sala de interpretación simultánea es su espacio de trabajo, por lo que es necesario mantener su alta concentración durante todo el día.
Para salas de interpretación simultáneas móviles, el objetivo es ser conveniente y fácil de instalar: ligero pero también robusto.
Requisitos generales para el sistema de interpretación simultánea
Introducción
La habitación conEquipo de interpretación simultáneaEstá diseñado para proporcionar servicios de información de voz para diferentes ocasiones y debe tener excelentes capacidades de aislamiento acústico y absorción de sonido. Los materiales utilizados en el sistema de interpretación simultánea deben ser inodoros, antiestáticos, resistentes al fuego o ignífugos, y no deben dañar los ojos, la piel o el sistema respiratorio. No deben absorber ni almacenar polvo. Se deben elegir los colores adecuados para un ambiente de trabajo tenso. Todos los objetos, incluidas las superficies del equipo, deben tener una capa de pintura mate.
Al seleccionar una sala de conferencias para instalar salas de interpretación simultáneas y su equipo, un factor básico es garantizar que haya suficiente espacio para una colocación adecuada. Los usuarios deben consultar tanto a intérpretes como a proveedores de equipos o ingenieros sobre cualquier tema relevante.
Idoneidad de la sala de conferencias
La sala de conferencias debe tener espacio suficiente para acomodar a los participantes, salas de interpretación, equipos eléctricos ySistema de audio inteligente, Y debe estar lejos de las fuentes de ruido (como el tráfico exterior, los pasillos ruidosos dentro del edificio, los ascensores y las cocinas).
La sala de conferencias debe garantizar efectos acústicos satisfactorios, que pueden hacer que los discursos sean audibles y, especialmente, garantizar un breve tiempo de reverberación.
La sala de interpretación simultánea en la sala de conferencias del sistema de interpretación debe tener calefacción y ventilación adecuadas (aire acondicionado), y la concentración de dióxido de carbono no debe exceder el 0.1%.
Selección de la ubicación de la sala de conferencias
La sala de conferencias debe tener espacio suficiente para colocar la sala de interpretación. El atril, los participantes, la pizarra y la pantalla de proyección deben estar dentro de la línea de visión del intérprete. Para garantizar que los intérpretes tengan suficiente visibilidad, la Sala de interpretación debe ser al menos 30 cm más alta que el piso. Si es necesario, se puede utilizar una plataforma alfombrada resistente que pueda absorber el sonido. La plataforma debe estar segura y libre de sonidos ruidosos.
No debe haber obstrucciones que afecten a la visibilidad, como pilares y vigas. Debe haber un espacio de al menos 2 metros de ancho entre la mesa de conferencias, los asientos de los delegados y la sala de interpretación para evitar la interferencia del sonido emitido desde la sala de interpretación. Es recomendable evitar los pasillos que conducen por la Sala de interpretación a los pasillos, si es posible, se puede abrir un pasaje dedicado para la sala de interpretación.